
L’examen de Llengua Catalana de la Selectivitat és una prova que sovint genera nervis, especialment per l’exigència a l’hora de redactar correctament. Una bona redacció no només demostra les teves idees, sinó també el domini de la llengua, aspecte clau per obtenir una bona nota. Parlem amb en Xavi Baulas, professor de català al centre de Formació Miró de Barcelona perquè ens ajudi a millorar la redacció, destacant els errors més comuns i oferint consells per a superar-los.
Per què és important dominar la redacció en Llengua Catalana a la Selectivitat?
La redacció és una part essencial de l’examen de Llengua Catalana a la Selectivitat. No només és important demostrar les teves habilitats lingüístiques bàsiques, sinó que també has de tenir present que s’avaluarà la correcció gramatical, l’ús adequat del vocabulari i la coherència del text. Pensa que una mala redacció pot penalitzar la teva nota, fins i tot si les idees són bones. És per això que treballar aquests aspectes abans de les PAU pot marcar una gran diferència en la nota de l’examen de català.
Els 7 errors més comuns a l’examen de Llengua Catalana a les PAU
El professor de Formació Miró, en Xavi Baulas, ens detalla quins són els errors més freqüents que detecta a les classes de Llengua Catalana entre els alumnes que es preparen per als exàmens de Selectivitat.
Ús inadequat de la coma
“Molts estudiants cometen errors amb l’ús de la coma“, ens comenta en Xavi. Principalment, “entre subjecte i verb”, exposa, tot recordant que “no has de separar el subjecte del verb amb una coma“. Aquesta errada molts cops es fa perquè quan parlem, és habitual fer una pausa entre el subjecte i el verb, tanmateix, a l’hora d’escriure és important no separar subjecte i verb amb una coma.
Per exemple:
- Incorrecte: El meu germà, estudia molt.
- Correcte: El meu germà estudia molt.
En Xavi també apunta que és freqüent l'”oblit de la coma després dels connectors“. “Si comences una oració amb connectors com, per tant, així doncs, a més a més o, no obstant això, és imprescindible posar una coma després”, apunta. “Això no vol dir que sempre que escrivim un connector no voldrà dir que hàgim d’escriure forçosament una coma. Hi ha situacions en què la coma no és necessària, perquè el connector no es troba a l’inici de l’oració i perquè a vegades aquest connector enllaça amb una conjunció, com és el cas del que“, matisa.
Per exemple:
- Incorrecte: Per tant hem de ser prudents.
- Correcte: Per tant, hem de ser prudents.
Confusió entre “que” i “què”
“És un dels errors més freqüents, sobretot a Barcelona que els pronunciem de la mateixa manera”, comenta en Xavi, pel que fa a la confusió entre que i què. “Cal diferenciar-les en el fet que la paraula què amb accent és un pronom interrogatiu o relatiu, mentre que el que sense accent és una conjunció. Per tant, mai escriurem un que sense accent just després d’una preposició”, exposa, tot recordant que el què amb accent el fem servir en preguntes o per introduir una oració subordinada.
Com explica l’Optimot s’escriu què, quès en els casos següents:

Una altra errada típica de l’examen de Llengua Catalana és obviar la caiguda de la preposició davant que. “En català, sovint es produeix el fenomen de caiguda de la preposició, és a dir, la preposició desapareix abans del mot que. És habitual en oracions amb complement de règim verbal”, remarca en Xavi.
- Incorrecte: No s’adona de que l’enganyen.
- Correcte: No s’adona que l’enganyen.
Confusions amb el castellà
En Xavi també detecta a les aules “certa confusió amb el castellà a l’hora de redactar”, sobretot amb les paraules que acaben en -ia i les que acaben amb vocal + n o en el cas de l’accent diacrític és/es.
- Incorrecte: Policía / segón / es clar / és treballa
- Correcte: Policia / segon / és clar / es treballa
Una altra falta freqüent per imitació del castellà és escriure la lletra b on tocaria un v.
- Incorrecte: Cantaba / Jugaba
- Correcte: Cantava / Jugava
Així mateix, els alumnes es confonen amb el castellà a l’hora d’escriure paraules que sonen igual o de manera similar en català i en castellà.
- Incorrecte: desde
- Correcte: des de
Confusió entre “a” i “ha”
Entre els textos que corregeix, el professor de Llengua Catalana també troba errades amb la preposició a i ha del verb auxiliar del verb haver. “Aquest error sol donar-se perquè no ens fixem com estem emprant la paraula”, assegura.
- Incorrecte: A treballat molt / Vaig ha la platja
- Correcte: Ha treballat molt / Vaig a la platja
Confusió amb parelles de paraules similars
Una altra errada habitual, ens explica el Xavi, és en les “parelles de paraules que pronunciem igual”.
Potser/pot ser:
- Potser indica possibilitat. Per exemple: Potser arribaran d’hora.
- Pot ser s’utilitza com a verb. Per exemple: Pot ser que sigui tard.
Tant/tan:
- Tant s’usa per comparar quantitat. Per exemple: Tant de bo plogui.
- Tan s’utilitza per comparar qualitat. Per exemple: És tan alt com jo.
Sinó/si no:
- Sinó és una conjunció. Per exemple: No és blau, sinó verd.
- Si no expressa condició. Per exemple: Si no estudies, suspendràs.
Em/hem:
- Em és un pronom. Per exemple: Em van trucar ahir.
- Hem és una forma del verb haver. Per exemple: Hem estudiat junts.
Oracions massa llargues i manca de concordança
“És important evitar oracions excessivament llargues, ja que poden perdre coherència i claredat. A vegades els alumnes volen fer oracions molt complexes i perden el fil”, remarca en Xavi. A més, insisteix en la importància que hi hagi concordança de nombre, persona i temps verbal entre subjecte i verb. “És recomanable combinar oracions simples amb oracions subordinades. Ara bé, aquestes segones les podem fer més llargues en funció de si som capaços de connectar bé tot el conjunt d’oracions. En principi recomano que no s’allarguin més de dues o tres línies”.
- Incorrecte: La gent que van venir ahir són simpàtics.
- Correcte: La gent que va venir ahir és simpàtica.
Consells per millorar la redacció en Llengua Catalana a la Selectivitat (PAU)
Planifica abans d’escriure
Abans de començar, pensa què vols dir i com ho estructuraràs. Fes un esquema amb les idees principals i organitza-les en paràgrafs clars.
Revisa la gramàtica i l’ortografia
Dedica uns minuts al final per rellegir la redacció. Fixa’t especialment en els errors més comuns que ha comentat en Xavi. Una petita revisió pot evitar errades fàcils de solucionar.
Simplifica les oracions
Opta per frases curtes i clares. Si tens idees complexes, divideix-les en diverses oracions per assegurar que siguin comprensibles.
Utilitza connectors adequats
Els connectors són essencials per donar cohesió al text.
Practica molt
La millor manera de millorar és llegir i escriure sovint. Practica amb redaccions similars a les que poden aparèixer a les PAU i demana a un professor o company que te les corregeixi.
En resum, dominar la redacció a l’examen de Llengua Catalana de la Selectivitat (PAU) requereix atenció als detalls i molta pràctica. Repassar els errors comuns i aplicar els consells esmentats et permetrà presentar un text clar, coherent i ben escrit. Recorda que cada punt compte, així que prepara’t a consciència per assegurar-te el millor resultat possible.
Amb constància i esforç, pots aconseguir una gran nota en aquesta prova. I recorda que si necessites reforçar la preparació d’aquesta prova, tenim a la teva disposició els exàmens de selectivitat d’anys anteriors. De la mateixa manera, a Formació Miró disposem de cursos de selectivitat presencials i en línia on podràs preparar l’assignatura de Llengua Catalana.
Uneix-te a la nostra comunitat de Selectivitat 🧡